就業規則、諸規程の翻訳
就業規則、諸規程の翻訳サービスの概要
外国語(英語・中国語・韓国語)での就業規則、賃金規則、雇用契約書などの作成を行います。
日本で働く外国人社員が急増している状況では、日本語で作成された雇用契約書などでは、労働条件が従業員に周知されたと認められない場合もあります。外国人従業員を採用されている場合には、母国語での規定や契約書類を作成されることをお勧めします。
メリット
母国語で作成された規則や労働条件を提示することにより、外国人従業員にも諸規則を周知徹底し、安心して働くことの出来る職場環境をつくります。翻訳会社は数多くありますが、就業規則や各種社内規定に関する翻訳は専門用語が非常に多く、一般の翻訳会社では対応が難しくなっています。 ACROSEEDでは社会保険労務士と英語、中国語、韓国語のバイリンガルが共同で翻訳業務を行いますので、業務開始以来外資系企業のお客様に大変好評を頂いております。
外国語での規則作成までの流れ
| お見積もり | |
|---|---|
![]() |
就業規則をFAXやメールなどでお送りください。 正確な料金、翻訳に係る期間などをお知らせします。 |
| ご契約 | |
![]() |
使用目的に応じて翻訳の方針決定し、ご契約をいただきます。 |
| 翻訳作業 | |
![]() |
ACROSEEDにて翻訳作業を開始します。 |
| ご確認 | |
![]() |
完成した翻訳物をお送りしますので、内容をご確認いただきます。 ニュアンスの違いなど、訂正や変更などに応じます。 |
| お渡し | |
![]() |
最終的に確定した翻訳物をデータ、紙媒体などでお渡しします。 |
外国語での規則作成サービスの料金
サービスのご依頼は、以下のような流れとなります。
| 英語→日本語(原稿英語ワード単価) 日本語→英語(原稿日本語1文字単価) |
||||
|---|---|---|---|---|
| 英文和訳 | 和文英訳 | 和文韓訳 | 和文中訳 | |
| ベーシック料金 | 25円/単語~ | 18円/文字~ | 20円/文字~ | 18円/文字~ |
| メンバー料金 | 基本料金のおよそ20%OFF | |||
※ベーシック料金、メンバー料金の違いは料金システムのページをご覧ください。
※上記の料金は目安であり、翻訳物の内容、受注量などにより料金は変更されます。
※業務開始前に翻訳資料を確認させていただき、正確な料金と納期のお見積もりいたします。
お見積り・お問い合わせ
お見積り・サービスに関するお問い合わせなど、お気軽にお問合せ下さい。
|
TEL:03-6905-6370(代表) FAX:03-5276-3233 メールでのお問い合わせ:メールフォームへ |










